Tłumaczenia angielski

Tłumaczenia angielski

Flaga Anglii

Translacja angielskiego na polski i z polskiego na angielski, są najczęściej wybieranymi tłumaczeniami. Głównie są to tłumaczenia zlecane przez firmy, dominują raczej teksty o charakterze ogólnym, a ponadto teksty techniczne, takie jak na przykład instrukcje obsługi.
Światem zawładnęła globalizacja, dlatego też międzynarodowa komunikacja stała się ważnym elementem naszego życia. Język angielski stał się językiem o zasięgu światowym. Często jest wybierany przez kraje wielojęzyczne, jako język państwowy, urzędowy, czy też jako język, którego obowiązkowo trzeba uczyć się w szkołach. W Europie angielski jest jednym z oficjalnych języków w strukturach unijnych, dlatego też pełni funkcję polityczno-ekonomiczną. Język angielski dominuje także w turystyce, jako najczęściej używana forma komunikacji.

Tłumaczenia z angielskiego na polski i polskiego na angielski oferuje również nasze biuro tłumaczeń. Polecamy zarówno tłumaczenia ustne, jak i pisemne, przysięgłe, zwykłe oraz specjalistyczne. Wykwalifikowana kadra, posiadające liczne certyfikaty z języka angielskiego, zadba o to, by translacja przebiegała sprawnie oraz profesjonalnie. Posiadamy duże doświadczenie z zakresu tłumaczeń języka angielskiego. Na ten język mieliśmy okazję przekładać dyplomy, certyfikaty, ubezpieczenia firmowe, pisma procesowe oraz inne dokumenty. Ponadto polecamy nasze tłumaczenia specjalistyczne z zakresu ekonomii, prawa, biznesu, czy medycyny.

Angielski to język bardzo otwarty na inne języki, jest głównym „pożyczkodawcą” dla innych języków świata. Stał się narzędziem globalnej komunikacji, ułatwia porozumiewanie się między ludźmi z różnych kontynentów. Dzięki naszym tłumaczeniom będziesz mieć gwarancję poprawnego zrozumienia tegoż języka, którego bogate słownictwo niejednemu może sprawić problem.

Tłumaczenia pisemne angielski

Tłumaczenia pisemne z języka angielskiego muszą zawierać właściwą terminologię, a jakikolwiek błąd może zmienić znaczenie całego kontekstu w znaczącym tekście. Dlatego też warto zwrócić się do profesjonalistów, którzy dzięki doświadczeniu, przetłumaczą dokumenty w sposób dokładny i poprawny. Nasze pisemne tłumaczenia z angielskiego znalazły rzeszę sympatyków, szczególnie wśród dużych firm, które przekazują nam do tłumaczenia różnego rodzaju umowy i projekty. Mamy duże doświadczenie w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych. Dysponujemy najlepszymi translatorami z dziedzin takich jak: ekonomia, marketing, medycyna, prawo, a także muzyka, czy turystyka.

Tłumaczenia pisemne z języka angielskiego rozliczane są za każdą stronę obliczeniowa, która obejmuje 1800 znaków ze spacjami. Całkowity koszt takiego tłumaczenia określany jest przed złożeniem zamówienia, co jest swojego rodzaju ukłonem w stronę klienta. Służymy doradztwem i udzielamy wszelkich informacji, które mogą pomóc zleceniodawcy.

Teksty do tłumaczenia z języka angielskiego dostarczyć mogą Państwo osobiście, a także drogą internetową. Wszelkich ustaleń dokonujemy drogą telefoniczną, mailową lub osobiście. Nasze tłumaczenia pisemne, które obejmują język angielski uwzględniają specyfikę kultury i charakteru tekstu. Opracowujemy je z największą starannością, by przynosić klientom pełne zadowolenie.

Tłumaczenia ustne angielski

Nie od dziś wiadomo, jak duże znaczenie mają profesjonalne usługi tłumaczenia ustnego, z języka polski na angielski lub odwrotnie. Rozmowy decydują o powodzeniu rozmów biznesowych, czy też różnego rodzaju konferencji i seminariów. Tłumacz do takiego spotkania musi być bardzo dobrze przygotowany pod względem merytorycznym. Oprócz tego, równie ważna, jest jego kultura osobista, punktualność, czy dyskrecja, ponieważ klienci biznesowi oraz współpracownicy, przykładają do tego dużą uwagę. Realizację tłumaczeń ustnych z zakresu języka angielskiego, oferujemy na terenie całej Polski. Wyspecjalizowany tłumacz zostanie przez nas wysłany, na konkretne spotkanie, czy też konferencję.

Nasze tłumaczenia ustne z języka angielskiego są gwarancją satysfakcji. Poprzez przekład ustny, realizować można nie tylko ważne kwestie biznesowe, ale również dubbingi filmów, czy tłumaczenia nagrać audio. Z języka angielskiego tłumaczymy symultanicznie oraz konsekutywnie. Pracujemy dla dużych firm, ale także dla małych koncernów, czy ośrodków naukowych.

W tłumaczeniach ustnych bardzo ważną kwestią, jest używanie odpowiedniej terminologii, ale także odpowiednia intonacja oraz płynność wypowiedzi, którą wyspecjalizowany tłumacz z naszej firmy dostosuje do sytuacji.

Historia

Historia języka angielskiego sięga V wieku, kiedy to miejsce miały najazdy saksońskie na Albion. Anglicy są narodem germańskim, który zamieszkuje południową część Wielkiej Brytanii. Jednak wywodzą się oni z innego tereny. Naród ten przybył do Wielkiej Brytanii z okolic dzisiejszych północnych Niemiec oraz Danii. Przodkowie dzisiejszych Anglików, pochodzą z germańskich plemion, takich jak: Anglowie, Sasi i Jutowie. Pierwsi z nich, wywodzą się z niemieckiego regionu Angel. Sasi zaś, pochodzą z Dolnej Saksonii, natomiast Jutowie, zamieszkiwali tereny obecnej Danii środkowej.

Warto wiedzieć, iż te trzy plemiona utworzyły dzisiejszy naród Anglików, który zamieszkuje południową część Wielkiej Brytanii. Walijczycy i Szkoci mają inne pochodzenie – celtyckie.
Najbardziej podobnymi językami do angielskiego jest holenderski i niemiecki. Dalsi krewni to szwedzki, duński, islandzki i norweski.

Współczesne odmiany języka angielskiego można sklasyfikować następująco:
– Brytyjski angielski
– Szkocki angielski
– Walijski angielski
– Irlandzki angielski
– Nowozelandzki angielski
– Południowoafrykański angielski
– Kanadyjski angielski
– Amerykański angielski
– Australijski angielski

W średniowieczu używano języka staroangielskiego, który nie posiadał zbyt wielu wpływów obcych. Początkowo zapisywany był alfabetem runicznym, który obecnie może być kojarzony z twórczością pisarza J.R.R Tolkiena, gdyż niektóre znaki inspirował właśnie tym alfabetem.
Po chrystianizacji, alfabet runiczny zastąpiono alfabetem łacińskim.

W dzisiejszych czasach, język angielski zawiera wiele wpływów obcych. Najsilniejsze z nich to wpływy romańskie, które dostały się do Anglii poprzez okupację Wikingów, którzy posługiwali się językiem francuskim.

Według badań, około 25% obywateli Polski mówi w języku angielskim. W Szwecji, język ten biegle zna ponad 80% społeczeństwa. Z 50% uplasowały się Niemcy, Belgia oraz Austria. (obrazek)

Z języka angielskiego przechodzi ogromna liczba wyrazów, których używamy w języku polskim. Głównie są to terminy naukowe lub techniczne. W języku polskim przyjęły się również niektóre angielskie zwroty konwersacyjne, takie jak na przykład „ok”, „wow”, „sorry”.

 

użycie języka angielskiego w Europie

O firmie

Biuro tłumaczeń działa na rynku translatorskim od ponad dwóch lat. Firma powstała w Więckowicach szybko zdobyła zaufanie klientów z całej Polski. Cechuje nas profesjonalizm, terminowość oraz wysoka jakość świadczonych usług.
Dokładamy wszelkich starań, by nasze przekłady wykonane były na najwyższym poziomie. Dysponujemy wykwalifikowaną kadrą, która zajmuje się tłumaczeniami pisemnymi oraz ustnymi.

Tłumaczenia w miastach

Tłumaczenia Kraków
Tłumaczenia Warszawa
Tłumaczenia Wrocław
Tłumaczenia Katowice
Tłumaczenia Gdańsk
Tłumaczenia Poznań
Tłumaczenia Rzeszów

Log In

Create an account