Author Page

Tłumaczenie dokumentów – kto może tłumaczyć?

  • Published in Blog

Nie od dzisiaj wiadomo, że znajomość języków obcych pomaga nie tylko w kontaktach biznesowych, ale również w codziennym życiu – chociażby podczas zamawiania towarów z zagranicznych sklepów czy podczas wakacyjnych podróży. Rzadko…

Read more...

Ciężka praca tłumacza ustnego

  • Published in Blog

Bycie tłumaczem ustnym, to bardzo ciężka praca, gdzie na co dzień narażonym jest się na bezpośredni kontakt z klientem. Wymaga to od tłumacza wyjątkowej reprezentatywności. Ma to ścisły związek nie tylko z…

Read more...

Skandynawski język – trudny język

  • Published in Blog

Rośnie zapotrzebowanie na języki skandynawskie w Polsce. Co jest tego powodem? W ostatnim czasie doszło do dużego rozwoju współpracy z krajami skandynawskimi. Polskie firmy rozwijają się, a w związku z tym nawiązują…

Read more...

Native speaker – najlepszy tłumacz?

  • Published in Blog

Sam termin „native speaker” pochodzi z języka angielskiego i określa użytkownika ojczystego języka. Idąc tym tokiem Polak jest native speakerem języka polskiego, Niemiec języka niemieckiego i tak dalej. Reasumując, native speaker jest…

Read more...

TransStar Europa

  • Published in Blog

TransStar Europa, to Europejski projekt wspierający sztukę przekładu literatury oraz zarządzenia kulturalną wymianą międzynarodową. Koncepcja ta powstała początkiem 2013 roku. Uczestniczą w niej tłumacze z Polski, Ukrainy, Chorwacji, Niemiec i Słowenii. Celem…

Read more...

Pułapki dla tłumacza

  • Published in Blog

Szybki rozwój branży tłumaczeń, spowodował, że niektórzy nie wyobrażają już sobie pracy, bez zaufanego translatora, który pomoże w tłumaczeniu ciężkich, specjalistycznych dokumentów. Za najtrudniejsze materiały uchodzą dokumenty z dziedziny medycyny oraz nowych…

Read more...

Jakich tłumaczy brakuje w Polsce?

  • Published in Blog

Rynek polskich tłumaczeń, skupia się głównie na języku angielskim, niemieckim oraz rosyjskim. W Polsce najczęściej tłumaczone są dokumenty firmowe i specjalistyczne, głównie z zakresu prawa. Coraz więcej Polaków zna angielski, dlatego też…

Read more...

Ciekawostki ze świata tłumaczeń

  • Published in Blog

Autorzy polskich książek, cieszą się zainteresowaniem czytelników na całym świecie. Z tego powodu potrzebna jest praca tłumacza, by dostarczyć dzieło literackie, w różnych językach. Jest to bardzo trudne zadanie, a dane dotyczące…

Read more...

Rynek tłumaczeń

  • Published in Blog

Na rynku pojawia się coraz więcej biur tłumaczeń. Szybki rozwój tej branży, doprowadził do tego, że w Polsce jej wartość szacować można na około 1 miliard złotych. Swoje usługi oferuje już ponad…

Read more...

O firmie

Biuro tłumaczeń działa na rynku translatorskim od ponad dwóch lat. Firma powstała w Więckowicach szybko zdobyła zaufanie klientów z całej Polski. Cechuje nas profesjonalizm, terminowość oraz wysoka jakość świadczonych usług.
Dokładamy wszelkich starań, by nasze przekłady wykonane były na najwyższym poziomie. Dysponujemy wykwalifikowaną kadrą, która zajmuje się tłumaczeniami pisemnymi oraz ustnymi.

Tłumaczenia w miastach

Tłumaczenia Kraków
Tłumaczenia Warszawa
Tłumaczenia Wrocław
Tłumaczenia Katowice
Tłumaczenia Gdańsk
Tłumaczenia Poznań
Tłumaczenia Rzeszów

Log In

Create an account